ЛИТЕРАТУРА США И МИРОВОЕ КИНО. "ГОЛЫЙ ЗАВТРАК".1992.Режиссёр Дэвид Кроненберг. (По произведению Уильяма Берроуза). Из самого скандального американского романа второй половины века, писавшегося в Танжере (отдельным изданием вышел в 1959-м, в Париже) мастер ужасов Дэвид Кроненберг сделал практически респектабельную картину. Несколько фирменных гэгов (пишущая машинка как насекомое), множество диалогов, и неожиданный финал напоминающий о том, что Холодная война, породившая в том числе и разорванное сознание героя (журнальный вариант книги вышел в 1953-м)закончилась буквально только что, и пора всякого рода маргиналам в свою очередь вписываться в мир, где можно проникнуть и в Аннексию (прозрачный намёк на посткоммунистическую Россию). Разумеется, у Берроуза ничего подобного быть не могло, он не "объективировал" повествование. Вот финал "Голого завтрака", -классики литературы битников, в переводе Виктора Когана: "Он стоял там в соломенной шляпе 1920 года, которую кто-то дал ему... на тёмной улице павшими птицами гибнут неслышные нищенские слова... -Нет...Больше нету...No mas... Вздымающиеся волны моря отбойных молотков в лилово-буром сумраке, насыщенном гнилостным металлическим запахом канализационного газа...юные лица рабочих дрожат в туманных желтых ореолах карбидовых фонарей...вырыты лопнувшие трубы... -Они перестраивают Город. Ли рассеянно кивнул... -Да... Постоянно... Любой из двух ходов - неразумный шаг к Восточному Крылу...Если бы я знал, то с радостью сказал бы вам... -Бесполезно. No bueno...Сам тусуюсь... "Моя нет...Плиходи пятница". Книга состоит из такого количества разнородных текстов, что привести их в систему - уже подвиг. Правда, в том, что касается "лилово-бурого" колорита, значительная часть фильма снята именно в такой гамме. А если по существу, - после "Голого завтрака" (который нам вменялось в обязанность читать по курсу современной литературы на филфаке МГУ, хотя можно было выбрать, - либо "Завтрак...", либо "Nova Express" того же автора) все табу были отменены. Борьба за книгу велась вплоть до 1966-го года, её судили, оправдали, признали классикой. Так что Кроненберг в постмодернистские 90-е лишь зафиксировал очевидное. Интересно другое: сам режиссёр семимильными шагами продвигался в истеблишмент, и начинал экранизировать достаточно шумных авторов (Стивена Кинга, Дж.Балларда), чтобы подтвердить свой статус. Правда, с "Голым завтраком" ему немного не повезло, за год до его картины уже получил свою Золотую Пальмовую Ветвь братья Коэн за отличную ленту "Бартон Финк", насыщенную именно кинематографическими цитатами и аллюзиями, в то время, как Кроненбергу всё-таки надо было конвертировать литературный текст в кинематографическое зрелище. Но подвиг - он и есть подвиг, чего придираться. Да и самому Берроузу, пишут, понравилось.

Теги других блогов: литература кино США